La docente riceve lunedì e martedì pomeriggio in Via Santa Reparata e/o Via Alfani, si prega di prenotarsi via mail (hao.xu@unifi.it) per avere l'orario preciso.
Hao Xu insegna Lingua Cinese presso l’Università di Firenze. Laureatasi in Linguistica presso l'Università di Padova e in Lingue e Civiltà dell'Oriente antico e moderno presso l'Università di Firenze, ha conseguito il titolo di dottore di ricerca in Linguistica e Studi orientali all'Università di Firenze nell'aa 2019/2020. La sua attività di ricerca per quanto riguarda la lingua cinese si inserisce nell’ambito dell’apprendimento della lingua cinese come L2 e LS, con particolare attenzione al sistema fonetico e fonologico. Per quanto pertiene la letteratura cinese il lavoro di ricerca si focalizza sulla traduzione di opere di periodo classico, con particolare attenzione per il periodo Yuan (1279-1368) e Ming (1368-1644).
Posizione attuale:
Prof.ssa a contratto Conoscenza lingua cinese (LM-36)
Cultrice della materia (L-OR/21) (L-11)
Titoli:
2016-2019: Dottorato di ricerca in Linguistica e Studi Orientali conseguita presso l’Università degli Studi di Firenze, discutendo la tesi dal titolo Acquisizione dei toni del cinese mandarino da parte di studenti italofoni: uno studio sperimentale.
2016: Laurea Magistrale in Lingue e Civiltà dell’Oriente antico e moderno conseguita presso l’Università degli Studi di Firenze
2015: Laurea Magistrale in Linguistica conseguita presso l’Università degli Studi di Padova
2013 Laurea Triennale in Lingue, letterature e culture moderne europee presso l’università degli Studi di Padova
Attività didattiche:
Dal 2020: Conoscenza lingua cinese (12 CFU), Corso di laurea magistrale in Lingue letterature e culture dell’Oriente antico e moderno LM36 Università di Firenze.
Dal 2020: Lingua cinese 1 (12 CFU), Lingua cinese 2 (12 CFU), Corso di laurea triennale Scienze della Mediazione Linguistica L12 presso il Campus CIELS di Padova
Dal 2019: Cultura e civiltà cinese (6 CFU), Corso di laurea triennale Scienze della Mediazione Linguistica presso il Campus CIELS di Padova
Dal 2018: Interpretazione dialogica (6 CFU), Corso di laurea triennale in Scienze della Mediazione Linguistica L12 presso il Campus CIELS di Padova
Consecutiva passiva e attiva cinese-italiano, italiano cinese ( 12 CFU), Corso di laurea triennale in Scienze della Mediazione Linguistica L12 presso il Campus CIELS di Padova
Traduzione passiva cinese-italiano (6 CFU), Corso di laurea triennale in Scienze della Mediazione Linguistica L12 presso il Campus CIELS di Padova
Dal 2017: Esercitazione fonetica e fonologia (20 ore) nell’ambito del corso di Lingua cinese 1, Laurea triennale in Lingue e Studi interculturali L11 presso l’Università di Firenze
Convegni e seminari:
2020: Organizzazione convegno AISC, Studi Cinesi e Studi Culturali: interdisciplinarità come strumento di ricerca, Università di Firenze.
2019: Organizzazione Practical Chinese Teaching Seminar tenutasi presso l’Università di Firenze
2019: Partecipazione a La Notte dei ricercatori - Ricerca in tre Minuti, intervento intitolato “I toni del cinese mandarino: strategie per una pronuncia perfetta”, Università di Firenze.
2019: Partecipazione al Quinto seminario sulla didattica del cinese “Integrazione e Innovazione”, Università di Roma la Sapienza.
2018: Partecipazione al seminario One Belt One Road and the International Transmission of the Modern Chinese Culture, Tongji University, Shanghai (Cina)
2018: Partecipazione al Quarto seminario sulla didattica del cinese “Diversificazione e innovazione”, Università di Roma la Sapienza.
2018: Partecipazione alla conferenza Educazione linguistica: prospettive glottodidattiche per l’insegnamento dell’italiano L1 e L2, Università di Padova.
2018: Partecipazione alla conferenza La terminologia: descrizione metodologica ed applicazioni tenutasi presso, Università di Padova.
2017: Partecipazione a ISOCTAL-2 The Second International Symposium on Chinese Theoretical and Applied Linguistics con intervento intitolato “Tone training”, Università di Milano Bicocca.
2017: Partecipazione a ISOCTAL-2 The Second International Symposium on Chinese Theoretical and Applied Linguistics con intervento intitolato “A research on cognitive load and pinyin use in Chinese character acquisition”, Università di Milano Bicocca.
2017: Organizzazione e partecipazione al Practical Chinese Teaching Seminar con intervento intitolato “Visualizzazione dei toni nell’apprendimento della lingua cinese”, Università di Firenze.
2017: Partecipazione al 2° Convegno Internazionale di Lingua, Linguistica e Tecnologia: Nuove tendenze nell’insegnamento delle lingue con intervento intitolato “Visualizzazione delle curve intonative nell’apprendimento dei toni del cinese mandarino”, Università di Bologna Campus di Forlì.
2017: Partecipazione alla Giornata europea delle lingue con intervento intitolato “I toni del cinese: strategie per una pronuncia impeccabile”, Università di Firenze.
2016: Organizzazione del Convegno Smart Cities Healthy Cities, Università di Firenze.
2015: Partecipazione alla Conferenza Method in L2 Prosody 2015 (MLP2P): Romance languages and Chinese at the crossroads con intervento intitolato “Italian Voice Onset Time by Mandarin Chinese speaker”, Università di Napoli L’Orientale.
2014: Partecipazione al Reading Conference on Smith (1991-1997) con intervento intitolato “The Parameter of Aspect: the Aspectual system of Mandarin Chinese”, Università di Padova.
2014: Partecipazione al convegno Semantica e Lessico con intervento intitolato “Neologismi e prestiti lessicali in cinese standard”, Università di Padova
Progetti di ricerca in corso:
2020: Ricerca sul Trattato di Agricoltura, Nongshu di Wang Zhen (1313). Borsa di studio dell’Accademia dei Georgofili, Firenze.
2018: Progetto di ricerca interuniversitario LBC (Lessico multilingue per i beni culturali), coordinato dall’Università di Firenze, con la partecipazione delle Università di Bologna, Modena, Pisa, Torino, finanziato dall’Institut Français-Italie e dall’Università Franco-Italienne e con il patrocinio dell’Accademia della Crusca e dell’Accademia delle Arti del Disegno.
Membership:
Dal 2019: Associazione Italiana Studi Cinesi (AISC).
Dal 2018: European Association of Chinese Linguistics (EACL).
Pubblicazioni:
NANNI Paolo., XU Hao (2021), Civiltà Agrarie del Medioevo, Il Trattato di agricoltura di Wang Zhen 1313, (a cura di) Rivista di Storia dell’Agricoltura 10, https://www.storiaagricoltura.it/quaderni/civilt-agrarie-del-medioevo/10955ISBN 978-88-6032-637-9
XU Hao (2021) “Il trattato di Wang Zhen, dal registro illustrato degli strumenti agricoli del Nongshu, traduzioni e commento critico” pp.8-55 in Rivista di Storia dell’Agricoltura
XU Hao (2021), “Chinese teaching in Italy”, Ukrainian Journal of Sinology Studies Vol.2 N.1 https://sinologystudies.com/index.php/ujss/issue/view/2
XU Hao (2020), L’acquisizione dei toni del cinese mandarino da parte di studenti italofoni: uno studio sperimentale, tesi di dottorato, Università degli Studi di Firenze, a.a.2016-2019, relatore V. Pedone.
XU Hao (2019), “The effectiveness of visualizing pitch curves for Chinese tone training: taking Italian learners as an example”, in Sagiyama Trajectories: Selected papers in East Asian studies, Firenze University Press.
XU Hao (2019) Storia d’amore Ledizioni Milano, ISBN 9788867059416
XU Hao (2019), “L’acquisizione del Voice Onset Time dell’italiano L2 da parte dei sinofoni: uno studio sperimentale”, Digital Humanities Journal, Vol.1 No.1, https://revistas.uminho.pt/index.php/h2d/article/view/236/240
Linguistica
Traduzione letteraria
Didattica e apprendimento cinese L2/LS
Legenda
Linguistics
Literary Translation
Chinese L2/LS teaching and learning